Te Whatu Ora, By giving it a lovely maori name that probably cost $100s of thousands to change, it must work better. Right?
Google says it means "The Living Eye"
Google Translate says "The Seven Lives"
I prefer mine "The Farty Orcas"
My wife used to work for them once, says its best translation would be "An Effing Shambles"
Just saw the surgeons saying the same on the midday news.
I don't claim to know the answer. Thats not my job, but surely, they should be able to get it right after all these years.
Anyone suggest alternative translations for......
Te Tare Taake maybe "You got it, we want it".
MSD maybe "Wev'e got it, you want it"
Kaianga Ora maybe "Homeless Creators"
Waka Kotahi maybe "Wacko Road Lot"
Geez, one gets bitter as one gets older?
Ken
Google says it means "The Living Eye"
Google Translate says "The Seven Lives"
I prefer mine "The Farty Orcas"
My wife used to work for them once, says its best translation would be "An Effing Shambles"
Just saw the surgeons saying the same on the midday news.
I don't claim to know the answer. Thats not my job, but surely, they should be able to get it right after all these years.
Anyone suggest alternative translations for......
Te Tare Taake maybe "You got it, we want it".
MSD maybe "Wev'e got it, you want it"
Kaianga Ora maybe "Homeless Creators"
Waka Kotahi maybe "Wacko Road Lot"
Geez, one gets bitter as one gets older?
Ken
Corgi Wan Kenobi is watching you!